当前位置: 首页 > 英语作文
易优作文网——名著孙子兵法--中英对照

名著孙子兵法--中英对照


易优英语 

Word格式下载

全文800字

名著孙子兵法--中英对照

名著孙子兵法--中英对照
军争第七
vii. maneuvering
孙子曰:凡用兵之法,将受命于君,
sun tzu said: in war, the general receives his commands from the sovereign.
合军聚众,交和而舍,
having collected an army and concentrated his forces, he must blend and harmonize the different elements thereof before pitching his camp.
莫难于军争。军争之难者,以迂为直,以患为利。
after that, comes tactical maneuvering, than which there is nothing more difficult. the difficulty of tactical maneuvering consists in turning the devious into

《名著孙子兵法--中英对照》添加时间:2024-12-14;更新时间:2025-04-30



    2024-12-14-639854
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交