先秦·佚名
蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。
[作者介绍]:
[注释]:⑴蔽芾(fèi):树叶初生的样子。樗(chū):臭椿树,不材之木,喻所托非人。⑵昏姻:即婚姻。⑶言:语助词,无实义。就:从。⑷畜(xù):养活。一说是爱的意思。⑸邦家:故乡。⑹蓫(chú):草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。⑺宿(sù):居住。⑻言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。⑼葍(fú):多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。⑽新特:新配偶。特,匹。⑾成:借为“诚”,的确。⑿祗(zhǐ):只,恰恰。异:异心。
[评析]:
[关键词]:感激,宴会,祝福,乐歌,诗经
《蓼萧》由易优作文网为大家收集、整理,提升语文阅读写作素养,就来易优作文。 ——作文培训,作文投稿,阅读写作能力提升,就来易优作文。