当前位置: 首页 > 文学素养 > 诗词赏析
易优作文网——佚名《蜉蝣》原文_《蜉蝣》翻译_《蜉蝣》作者介绍_《蜉蝣》赏析

佚名《蜉蝣》原文_《蜉蝣》翻译_《蜉蝣》作者介绍_《...


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文300字

蜉蝣
先秦·佚名

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。蜉蝣之翼,采采衣服。心之忧矣,於我归息。蜉蝣掘阅,麻衣如雪。心之忧矣,於我归说。

[作者介绍]:

[注释]:⑴于以:问词,往哪儿。一说语助。蘩(fán):白蒿。生彼泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食,古代常用来祭祀。⑵沼:沼泽。沚(zhǐ):《说文》:“小渚曰沚。”这里用为水中的小块陆地之意。⑶事:此指祭祀。⑷涧:山夹水也。山间流水的小沟。⑸宫:大的房子;汉代以后才专指皇宫。⑹被(bì):同“髲”。首饰,取他人之发编结披戴的发饰,相当于今之假发。一说这里是用为施加之意。《尚书·尧典》:“施加允恭克让,光被四表。”僮(tóng)僮:首饰盛貌,一说高而蓬松,又说光洁不坏貌。一说这里用为未成年的僮仆、奴婢之意。《说文》:“僮,未冠也。”⑺夙:早。公:公庙。⑻祁(qí)祁:形容首饰盛,一说舒迟貌。这里用为众多之意。⑼薄:这里用为减少之意。归:归寝。
在线批改作文,<a href=httPs://www.euZw.net/jiaoshoulanmu/>易优名师作文批改</a>


[评析]:

[关键词]:诗经,咏物

《蜉蝣》由易优作文网为大家收集、整理,提升语文阅读写作素养,就来易优作文。 ——作文培训,作文投稿,阅读写作能力提升,就来易优作文。

《佚名《蜉蝣》原文_《蜉蝣》翻译_《蜉蝣》作者介绍_《蜉蝣》赏...》添加时间:2024-08-12;更新时间:2025-05-12



    2024-08-12-151728
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交