当前位置: 首页 > 文学素养 > 诗词赏析
网页转word

(唐七绝)遣怀(杜牧)


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文1200字

(唐七绝)遣怀(杜牧)


遣怀
唐·杜牧

落魄江湖载酒行,
楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,
赢得青楼薄幸名。
注释注释:青楼:华丽的楼宇,
常被指为妓女的居处。
简析:这首诗追悔了常去妓馆、空度年华的生活,
对后人具有教诲作用。
注解:1、落魄:漂泊。
2、楚腰:楚灵王好细腰的典故。
这里均指扬州妓女。
3、青楼:指妓女居处。
韵译:飘泊江湖生活潦倒,
常常载酒而行。
放浪形骸沉溺美色,
欣赏细腰轻盈。
十年扬州不堪回首,
竟是一场春梦;留连青楼,
只落得个薄情郎的声名。
评析:这是作者回忆昔日的放荡生涯,
悔恨沉沦的诗。
首句追叙扬州生活:寄人篱下。
二句写放浪形骸, 易优作文批改系统,易优作文打分、易优作文评分评价 <a href=https://wwW.euzW.net/jiaoshoulanmu/>易优作文批改</A>
沉湎于酒色。
以“楚王好细腰”和“赵飞燕体轻能为掌上舞”,
两个典故,
形容扬州妓女之多之美和作者沉沦之深。
三句写留连美色太久,
十年冶游于今方才省悟。
四句写觉醒后的感伤,
一生声名丧失殆尽,
仅存青楼薄幸之名。
自嘲自责,
抑郁诙谐。
《全唐诗话》说,
吴武陵看了杜牧这首诗,
即以他的《阿房宫赋》向崔郾推荐,
杜牧于是登第。
--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋这首诗,
是杜牧追忆在扬州当幕僚时那段生活的抒情之作。
诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,
以酒为伴;秦楼楚馆,
美女娇娃,
过着放浪形骸的浪漫生活。
“楚腰纤细掌中轻”,
运用了两个典故。
楚腰,
指美人的细腰。
作文能力提升,就来易优作文,https://www.euzw.net

“楚灵王好细腰,
而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)。
掌中轻,
指汉成帝皇后赵飞燕,
“体轻,
能为掌上舞”(见《飞燕外传》)。
从字面看,
两个典故,
都是夸赞扬州妓女之美,
但仔细玩味“落魄”两字,
可以看出,
诗人很不满于自己沉沦下僚、寄人篱下的境遇,
因而他对昔日放荡生涯的追忆,
并没有一种惬意的感觉。
为什么这样说呢?请看下面:“十年一觉扬州梦”,
这是发自诗人内心的慨叹,
好象很突兀,
实则和上面二句诗意是连贯的。
“十年”和“一觉”在一句中相对,
给人以“很久”与“极快”的鲜明对比感,
愈加显示出诗人感慨情绪之深。
而这感慨又完全归结在“扬州梦”的“梦”字上:往日的放浪形骸,
沉湎酒色;表面上的繁华热闹,
作文网推荐,<A https://wWw.euzw.nEt>易优作文网</a>,中小学生学语文阅读写作的好帮手

骨子里的烦闷抑郁,
是痛苦的回忆,
又有醒悟后的感伤……这就是诗人所“遣”之“怀”。
忽忽十年过去,
那扬州往事不过是一场大梦而已。
“赢得青楼薄倖名”—最后竟连自己曾经迷恋的青楼也责怪自己薄情负心!
“赢得”二字,
调侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。
这是进一步对“扬州梦”的否定,
可是写得却是那样貌似轻松而又诙谐,
实际上诗人的精神是很抑郁的。
十年,
在人的一生中不能算短暂,
自己又干了些什么,
留下了什么呢?这是带着苦痛吐露出来的诗句,
非再三吟哦,
不能体会出诗人那种意在言外的情绪。
前人论绝句尝谓:“多以第三句为主,
而第四句发之”(胡震亨《唐音癸签》),
杜牧这首绝句,
可谓深得其中奥妙。 苏州语文阅读写作培训课程推荐,<a https://www.euZw.net/miniform/type_1.html>苏州中小学语文阅读写作培训</a>
这首七绝用追忆的方法入手,
前两句叙事,
后两句抒情。
三、四两句固然是“遣怀”的本意,
但首句“落魄江湖载酒行”却是所遣之怀的原因,
不可轻轻放过。
前人评论此诗完全着眼于作者“繁华梦醒,
忏悔艳游”,
是不全面的。
诗人的“扬州梦”生活,
是与他政治上不得志有关。
因此这首诗除忏悔之意外,
大有前尘恍惚如梦,
不堪回首之意。
(唐永德)出处唐诗三百首

(唐七绝)遣怀(杜牧)由易优作文(易优悦读)为大家精心整理发布,学作文,学阅读,提升语文阅读写作能力,就来易优悦读。作文培训,阅读培训,易优悦读助力每个孩子成为语文学霸。

关键词:杜牧,遣怀,唐诗,苏州语文阅读写作辅导,易优作文阅读培训,杜牧的诗词

《(唐七绝)遣怀(杜牧)》添加时间:2025-05-19;更新时间:2025-06-25



    2025-05-19-1074928
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交