子夜四时歌:春歌
唐·李白
秦地罗敷女,
采桑绿水边。
素手青条上,
红妆白日鲜。
蚕饥妾欲去,
五马莫留连。
注释《汉官仪》:四马载车,
此常礼也,
惟太守出,
则增一马,
故称五马。
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRINGThe lovely Lo Fo of the western land Plucks mulberry leaves by the waterside. Across the green boughs stretches out her white hand; In golden sunshine her rosy robe is dyed. "my silkworms are hungry, I cannot stay. Tarry not with your five-horse cab, I pray." 出处唐诗三百首,
全唐诗:卷21_7全唐诗:卷165_27
(唐乐府)子夜四时歌:春歌(李白)由易优作文(易优悦读)为大家精心整理发布,学作文,学阅读,提升语文阅读写作能力,就来易优悦读。作文培训,阅读培训,易优悦读助力每个孩子成为语文学霸。
作文批改系统,易优作文批改、作文点评、作文打分系统,<a href=https://www.euzW.net/jiaoshoulanmu/>易优作文批改</A>
关键词:李白,子夜四时歌:春歌,唐诗,李白诗词