当前位置: 首页 > 文学素养 > 诗词赏析
易优作文网——佚名《黄鸟》原文_《黄鸟》翻译_《黄鸟》作者介绍_《黄鸟》赏析

佚名《黄鸟》原文_《黄鸟》翻译_《黄鸟》作者介绍_《...


来源:内部资料  纠错

标签: 鸟儿


Word格式下载

全文600字

黄鸟
先秦·佚名

交交黄鸟,止于棘。谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于桑。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车针虎。维此针虎,百夫之御。临其穴,惴惴其栗。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

[作者介绍]:

[注释]:(1)殡:停丧。曲沃:晋国旧都,晋国祖庙所在地,在今山西闻喜。(2)绛:晋国国都,在今山西翼城东南。(3)柩(jiù):装有尸体的棺材。(4)卜偃:掌管晋国卜筮的官员,姓郭,名偃。(5)大事:指战争。古时战争和祭祀是大事。(6)西师:西方的军队,指秦军。过轶:越过。(7)杞子:秦国大夫。(8)掌:掌管。管,钥匙。(9)潜:秘密地。(10)国:国都。(11)访:询问,征求意见。(12)远主:指郑君。(13)勤:劳苦。无所:一无所得。(14)悖(beì)心:违逆之心,反感。(15)孟明:秦国大夫,姜姓,百里氏,名视,字孟明。秦国元老百里奚之子。西乞:秦国大夫,字西乞,名术。秦国元老蹇叔之子。白乙:秦国大夫,字白乙,名丙。秦国元老蹇叔之子。这三人都是秦国将军。(16)中(zhōng)寿:有两种解释。1.参见中寿。2.中等年纪。不管哪种解释,就句意,均为秦穆王讽刺蹇叔现已年老昏聩,要是你蹇叔只活个差不多就去世的话,你坟上的树都有两手合抱一般粗了。(17)拱:两手合抱。(18)肴(xiáo):同崤,山名,在今河南洛宁西北。(19)陵:大山。崤山有两陵,南陵和北陵,相距三十里,地势险要。(20)夏后皋:夏代君主,名皋,夏桀的祖父。后:国君。(21)尔骨:你的尸骨,焉:在那里。

[评析]:

[关键词]:诗经,悼亡

《黄鸟》由易优作文网为大家收集、整理,提升语文阅读写作素养,就来易优作文。 ——作文培训作文投稿,阅读写作能力提升,就来易优作文。

《佚名《黄鸟》原文_《黄鸟》翻译_《黄鸟》作者介绍_《黄鸟》赏...》添加时间:2024-08-12;更新时间:2025-04-26



    2024-08-12-151778
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交