当前位置: 首页 > 文学素养 > 现代诗赏析
易优作文网——罗寄一《月・火车(之二)》原文_《月・火车(之二)》翻译_《月・火车(之二)》作者介绍_《月・火车(之二)》赏析

罗寄一《月・火车(之二)》原文_《月・火车(之二)》...


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文600字

月・火车(之二)
现代·罗寄一

你奇怪地亮,奇怪地亮, 汹涌的激情在驯服的大气里流荡, 强调了,绝望的隐密,悄悄流血的伤痕, 眼泪,倦怠而昏沉;光与暗,万物企待拥抱的 姿态,渴望着动起来,在一幕旋舞里发狂, 我忘记沁血的内伤,然而你太优美, 你太冷酷,千百万个疑问的脚步移过, 一寸寸黄土,为一个契约而牺牲, 你的苍白渗透被迫害的青春,沉重的 传统压下来,劫夺去这热血,这红润, 撕碎期待完成的美,我们有限的天真 就要在一个光影交织的夜里徘徊, 千百万个刻骨的意义射过来像利箭, 告诉我一场格杀是怎样的无情, 怨魂的哭泣,复仇与伸冤的巨灵 在招手,而诱惑,这样太芳香的 诱惑,使我无条件地把自己献出。 音乐从静谧的幻象里升起, 窒息的旋律要扭绞,贯穿…… 我渺小,因而就搬出记忆, 但记忆是宫殿,已经倒塌的,然而 别像一个豪华的贵妇怜悯我, 我不会企求,也不需要获得, 钟情是可笑的欺骗,不能领略的。 你只有奇怪地亮,千万个世纪 有一种心情,是抱歉,沉醉,同情? 听,远处火车的笛声,割裂了 长夜的朦胧:一个寓言,一个暗讽, 然而我要怎样?在透明的自觉里疯狂? 飞翔又跌下,跌下来,粉碎地不再有悲伤, 还是封闭在艰涩的梦里, 你温柔的手指带来无奈的迷乱? 纤小的花朵,不甘寂寞的叶片 正在无声的狂歌里婆娑, 倦乏的钟声通报我时间来去, 否定与肯定交错,我要昏睡, 人类飘摇地向一个命运里坠落。

[作者介绍]:罗寄一(1920- ),翻译家。

[注释]:

[评析]:

[关键词]:20世纪40年代

《月・火车(之二)》由易优作文网为大家收集、整理,提升语文阅读写作素养,就来易优作文。 ——作文培训

《罗寄一《月・火车(之二)》原文_《月・火车(之二)》翻译_《...》添加时间:2024-08-12;更新时间:2025-04-26



    2024-08-12-144385
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交