QQ876347987
鲁迅和周作人一生都不同程度地受到日本文化的影响,但是,对日本文化的选择,却表现得截然不同。鲁迅很少谈及日本和日本文化,而周作人却对日本文化一往情深,一生把日本文化当作研究对象。鲁迅代表的是大多数留日学生的文化取向,周作人却显得特立独行,与众不同。同是一家兄弟,在同样的文化语境中,同是长期留学日本,但在日本文化选择上却有如此不同,这确实值得深思。探讨二者在异文化选择上的差异,不仅有助于深入认识鲁迅和周作人,而且在全球化背景下,对异文化的选择与研究,交流与传播,有一定的启示意义。
当时留日学生的普遍现象。在20世纪初的留学大潮中,中国留学生大都抱着救国救民的热情和富国强兵的目的踏上了留学日本的道路,他们往来于中日之间,或探寻变法自强的途径,或学习西方的科学技术,走科学救国的道路,或抨击当时中国黑暗的社会,苦苦思索国民性改造的问题。所以,虽身在日本,却根本无暇和无意顾及日本文化,鲁迅便是这类留学生的代表。归国后,鲁迅鲜明地举起了国民性改造的大旗,不断地发表辛辣的文章,猛烈地批判国民性的劣根性。所以,更无心研究日本文化了。在鲁迅的文章中,不用说具体论说日本文化,就是明显提及日本的文章,除了《藤野先生》几篇外,也是不多见的。 易优作文网名师改作文(https://wWw.euzw.net/jiaoshoulanmu/ ),易优作文评分系统,易优作文打分系统。
鲁迅虽然没有选择日本文化作为自己的研究对象,但是,并不意味着鲁迅没有选择日本文化作为思想启蒙和文化批判的手段与工具。鲁迅选择日本文化,主要体现在对日本文学作品的翻译上。鲁迅一生翻译了许多外国文学作品,其中相当一部分是日本作品,据统计大约有65篇之多,以国别论仅次于俄罗斯。像武者小路实笃的《一个青年的梦》、友岛
一
日本著名的鲁迅研究专家竹内实先生指出“:鲁迅对日
本文化的评价不甚高。他既未曾选择日本文化作为自己的研究对象,也未曾从一位文学家的立场对日本文学表示关心。”的确如此。鲁迅虽然长期留学日本,耳濡目染日本文化,但却没有把日本文化作为自己的研究对象
鲁迅与周作人对日本文化选择的比较研究
武郎的《与幼小者》、森鸥外的《沉默之塔》、夏目漱石的《挂幅》、厨川白村的《苦闷的象征》等等。鲁迅曾戏称自己是“排斥汉文和贩卖日货的专家”,也就是说,有目的的翻译日本文学作品,即选择日本文化,是鲁迅批判中国封建文化,进行思想启蒙的手段和工具。因此,他翻译武者小路实笃的《一个青年的梦》时说“:现在还没有多人大叫,半夜里上了高楼撞一通警钟。日本却早有人叫了。” 苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐,<a https://www.euzw.net/miniform/view_17.html>苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐</a>。
“所以我以为这剧本也很可以医许多中国的旧思想上的痼疾,因此也很有翻译成中文的意义。”他热衷厨川白村,是因为他的作品“于本国的微温、中道、妥协、虚假、小气、自大、保守等世态,一一加以辛辣的攻击和无所假借的批评”
“,觉得有‘快刀断乱麻’似的爽利,至于禁不住称快。”在鲁迅看来,厨川白村所攻击和批评的也正如中国的现实“世态”,所以,把它译介过来,则是“在同病的中国”“输入作为从外国药房贩来的一贴泻药”,来
“医治中国人的一般。”从鲁迅翻译介绍的日本作家来看,大都是日本近现代作家,他所翻译的也多是选择反映现实生活的作品。而对于不能反映现实生活的日本古典作品民情等并不涉及。
在翻译时“我只要自己,觉得其中有些有用,或有些有益”“便会开手来移译。”正如竹内实所言,鲁迅并没有从一位“文学家的立场”对日本文学表示关心,也就是说,鲁迅是站在思想家的立场来选择日本文学,即选择日本文化的。 苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐,<a https://www.euzw.net/miniform/view_17.html>苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐</a>。
以日本文学为批判武器,去影响和改造自己本国国民精神,这便是鲁迅选择日本文化的社会意义所在。
周作人对日本文化研究不仅领域广泛,而且时间跨度大,若从他1916年6月写的《日本之俳句》算起,到1965年10月的《关于清少纳言》,纵贯了半个世纪,这在中国文学和文化史中,堪称首属。难怪竹内实先生说:”鲁迅没有当研究日本文化的专家,这跟他弟弟周作人是个鲜明的对比。”
那么,周作人为什么对日本文化抱有如此浓厚的兴趣,并把日本文化作为自己一生研究的对象呢?鲁迅和周作人在日本文化选择上为什么会有如此不同?
周作人在《留学的回忆》中阐述道:当时中国青年人留学日本的原因,从大的方面讲主要有两个“:一是明治维新,一是日俄战争。”当时中国知识阶级最深切的感到本国的危机,“所以见了日本维新的成功,发现了变法自强的道路,非常兴奋,见了对俄的胜利,又增加了不少勇气,觉得抵御西洋,保全东亚,不是不可能的事。”所以在这种特殊的历史背景下,。 中小学生语文题库,中小学学生语文试卷,就来<A https://www.euzw.net/yuwentiku/>易优语文题库</a>。
周作人在《知堂回想,便因为它维新成功,速成学会。可是我们去的人看法却并不一致,也有人以为日本的长处只有善于吸收外国文化这一点,来留学便是要偷他这记拳法,以便如法炮制。可是我却有别一种的看法,觉得日本对外国文化容易模仿,固然是他的一样优点,可是不一定怎样对。
比如维新的时候学德国,现在的学美国都是,而且原来的模范都在,不必要来看模拟的东西,倒是日本的特殊生活习惯,乃是他所有也是独有的,所以更值得去察看一下。”所谓“特殊的生活习惯”大的说就是文化的范畴,也就是说在日常生活中,潜移默化地存在着的特殊民俗风情、宗教信仰、国民性与民族文化精神。而这些正是周作人想考察的内容。因此,当其他的留学生把盗取日本善于模仿西方的“拳法”当作留学目标时,周作人却把探究特殊的日本文化作为了自己的留学目标。在周作人看来,日本的成功与长处不仅在于是吸收西方的文化,更重要的是日本特有的文化,而这正是日本文化接收改造外来文化却不失去自己,保持个性,消化并创造的源泉,是日本成功的根源,只有追寻这些东西,才是最重要的,所以,周作人更看重日本文化,而不是像其他留日生那样重视科学技术。因此他说“:到日本来单学一点技术回去,结局也终是皮毛,如不从生活上去体验,对于日本事情便无法深知的。 作文能力提升,就来易优作文,https://www.euzw.net
这一点与当时鲁迅等大批留学生的认识显然是截然不同的。即便是鲁迅等大批留学生后来在日本陆续完成了文化转型“,弃科技从文”走改造国民性的道路,但周作人始终没有改变初衷,在思考国民性改造问题的同时,继续把注意力放在日本文化上,更深刻地说就是日本文化的独创性和独特价值上。
这一独特认识使周作人对日本文化产生了浓厚的兴趣,并能够较容易地捕捉和吸取日本文化的精华,以至促使周作人回国后,进一步把日本文化作为了自己的研究对象并贯穿于一生,这正是这一思想合乎逻辑的延续。
周作人选择日本文化,以日本文化为研究对象,追寻日本文化的独创性和独特价值,一方面是为了把日本文化作为周作人也是在20世纪初留学大潮的背景下,与大部分留学生一样抱着救国救民的目的留学日本的。
但是,与大部分留学生不同的是,周作人既没有选择探寻变法图强的道路,也没有选择学习西方科学技术,而是切身体验日本日常生活,深入考察日本的民俗风情,这为周作人把日本文化作为自己的研究对象,一生孜孜不倦地探寻日本文化的真谛奠定了深厚的情感基础。
回国后,在北京大学任教,创立了东方文学系,教授日语和日本文学,同时热心介绍日本文化,发表了很多关于日本文化的文章。
与鲁迅不同的是,在周作人的文章中,以日本文化为题材的占了很大的比重。钟叔河先生编辑的《周作人文类编・日本管窥》中,收录了周作人发表和未发表的谈论日本的文章就有197篇,这还不包括间接提到日本的,若把那些也包括在内的话,再加上对日本文学作品的翻译,数量是相当惊人的。这些文章从日常生活,性格情趣、乡土风情、民俗民艺、宗教信仰到文学艺术、语言文字几乎无所不包,像《日本的衣食住》《、果子与茶食》《、和纸之美》《、日本的人情美》《、日本之盆踊》《、日本之雏祭》《、浮世绘》《、川柳》《、日本的落语》《、俗曲与玩具》《、日本的乡土研究》《、闲话日本文学》《、关于日本画家》《、关于日本语》等等。
刘伟等:鲁迅与周作人对日本文化选择的比较研究
活标本和参照物,为更深刻地认识和改造中国文化服务。
他说“:我们中国除了把他当作一种民族文明去公平地研究之外,还当特别注意,因为他有许多地方足以供我们研究本国古今文化之参考。”“就是研究本国的文物也处处可以在日本得到参照比较的资料,有如研究希腊古文化者之于罗马。”
他之所以全面深入地研究介绍日本文化就在于“日本替我们保存好些古代的文化,又替我们去试验新兴的文化,都足以资我们的利用。”另一方面是为了吸取日本文化的精华,来“建设中国的新文明。”
比如提到日本“创造性模仿”的长处时,他说“:中国讲新小说也20多年了,算起来却毫无成绩,这是什么理由呢?据我说来,就只在中国人不肯模仿不会模仿。”
他批评了那种“不肯自己去学别人,只愿别人来像我”的自我中心主义,明确指出“:我们要想救这弊病,须得摆脱历史的因袭思想,真心的先去模仿别人。随后自能从模仿中脱化出独创的文学,日本就是个榜样。”中华民族自古就有一种浓厚的中华文化优越感和“华夷意识”,对日本历来持有轻蔑态度,认真了解和深入研究。
到了近代,国甲午战争的失败,而,,,,?当然,周作人也不赞成一味地学习日本的文化优秀的方面而无视或容忍其丑恶的行径,强调“:我们当立于两者之上,一面礼赞他的精美的文化,一面对于它的强暴的言动加以反抗”“,可爱的就爱,可恨的就恨”可以看出,周作人超越了一般狭隘的民族主义意识,以开放的思想和若谷的胸怀,以鲜明的立场和辩证的态度,从人类文化的角度看取日本文化,展现了周作人深远的睿智和超凡的眼光。这对我们当今研究日本文化以及其它国家的异文化有一定的启迪。
这恐怕至少是徒劳的事。”不仅要“异中求同”,还要“同中求异”,不仅要“主观的”,还要“客观的”,只有把二者结合起来,才能够发掘异文化的真正价值,才能正确地把他国文化作为一面镜子,参照和比较本国文化,才能更好地建设和发展本国文化。
显然,周作人和鲁迅尽管在日本文化选择上采取了各自不同的方式,但是,终极目的都是为了改造中国文化,促进民族文化的进步与发展。历史地看,鲁迅的日本文化选择在当时合乎时代的需要,他选择日本文化,是借助日本文学的翻译为武器,一针见血地批判了中国的封建文化和国民劣根性,旗帜鲜明地引导民众走向民族新兴之路,发挥了极大的思想启蒙作用。所以,人们评价鲁迅不仅是卓越的文学家,更是伟大的思想家和政治家。在当今21世纪全球一体化的进程中,正确地运用“拿来主义”
在鲁迅自身的异文化谱系中,既有俄国文化,又有德国文化,还有日本文化的光谱,呈现着一种混合的状态,但是,鲁迅对各国文化都没有进行较为全面和系统的专门研究。这是因为在外国文化的选择上鲁迅有其独特的思想认识,他说“:我们要运用脑髓,放出眼光,自己来拿!”但是在“拿来”的方式上主张既要“占有”又要“挑选”,而且强调“首先要这人沉着,勇猛,有辨别,不自私。没有拿来的,人不能自成为新人,没有拿来的,文艺不能自成为新文艺。”所以,鲁迅对日本文化的择取方式上采取的是六经注我,为我所用的“拿来主义”,是“占有”的“挑选”“,挑选”的“占有”。
周作人把日本文化作为专门研究的对象,较全面、客观、系统地探究日本文化的独创性和卓越价值。在异文化的选择和研究上,周作人强调“如只于异中求同,而不去同中求异,只是主观的而不去客观的考察,要想了解一民族的文化,
但在当时却不能直捣国民劣根性的,缺乏明显的现实针对性和强烈的思想批判性,对思想启蒙和国民性的改造仿佛没有什么太大的直接意义,所以,长期以来并没有引起人们多大的重视,更没有从跨文化研究的角度对其进行探讨和评价。在当今跨文化交流日益频繁,异文化研究越发重要的时代,再看周作人的日本文化研究,便越发感到它的深远意义和现代启示意义。全球化的实质便是跨文化的交流,所以,只采取“拿来主义”的态度或方式是不够的,还要像周作人那样,以“异中求同”、“同中求异”的态度,深入研究异国文化,只有全面深入地研究和探讨异文化的利弊,才能从根本上加深了解和有效地发现异质文化的精髓,才能对中外文化做出理性的、科学的判断,才能尝试其彼此的融合,促进共同繁荣与发展,这对于21世纪跨文化交流显得更为重要,更具有当下意义。
当然,我们在肯定周作人日本文化选择与传播意义的同时,不应忘记他丧失民族立场走向附逆的惨痛教训。相信随着世界经济一体化步伐的加快和世界各民族文化交流的发展,鲁迅和周作人的留学及异文化沟通中的实践,将会带给我们更多的启示。
参考文献:
[1]竹内实.鲁迅的日本文化、文学观[J].鲁迅研究,1988(12):67.[2]鲁迅.鲁迅全集:第10卷[M].北京:人民文学出版社,1987.[3]周作人.周作人文类编:日本管窥[M].长沙:湖南文艺出版社,1998.[4]周作人.知堂回想录・
——作文培训,阅读写作培训,提升语文阅读写作能力,就来易优作文。
关键词:杂文评论作文,杂文评论赏析,杂文评论阅读,易优语文培训