当前位置: 首页 > 语文题库 > 高二语文
易优作文网——曾子衣敝衣以耕....原文附翻译

曾子衣敝衣以耕....原文附翻译


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文400字

曾子衣敝衣以耕....原文附翻译


一、原文

曾子衣①敝衣②以耕,鲁君使人往致③封邑焉,曰:“请以此修衣④。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚⑤为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵⑥君有赐,不我骄⑦也,我能不畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全⑧其节也。”

——选自《说苑·立节》

①衣:穿。②敝衣:破旧衣服。③致:送。④修衣:添置衣物。⑤奚:什么,疑问词。⑥纵:纵然。⑦然不我骄:即“不骄我”,不对我显露骄色。⑧全:保全,使……得以保全。

二、翻译:

曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对接受东西的人显露骄色。纵使国君赏赐了我土地,也不对我显露一点骄色,(但)我能不因此害怕(得罪他)吗?”曾子最终还是没有接受。孔子知道了这件事,就说:“曾参的好品德是足够用来保全他的节操的。” ——作文培训作文投稿,阅读写作能力提升,就来易优作文。

《曾子衣敝衣以耕....原文附翻译》添加时间:2024-09-23;更新时间:2025-04-28



    2024-09-23-278683
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交