(宋词300首)又争知、吟骨萦消,渐把旧(衫重)剪。 (南宋中后期·吴文英)
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、shān chóng
B、shān zhòng
C、sān chóng
正确答案: A
——原文、注释、翻译——
瑞鹤仙
(ruì hè xiān ) 南宋中后期·吴文英
注释:
翻译:
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、shān chóng
B、shān zhòng
C、sān chóng
正确答案: A
——原文、注释、翻译——
(ruì hè xiān )
晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思、春根酒畔。又争知、吟骨萦消,渐把旧衫重剪。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信、拚分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
注释:
①旗亭:市楼。
②兰情蕙盼:兰、蕙为芳草,喻芬芳的情感和多情的眼神。
③争:怎。
④孤楼留燕:唐武宁军节度使张愔卒后,其爱妾关盼盼独守燕子楼十余年。
⑤分钿:将金钗钿盒分为两半,情人各执一半,以为凭信。
⑥蓬莱:仙境。此指所思佳人居处。
翻译:
晴日里游丝牵动我思绪混乱,像在空中飘转一样,更何况对着面对着青碧的吴江和西斜的落日,伊人就像片片落红一般,随着春风飘得非常遥远。
低垂的杨柳深荫幽暗,遮掩着古老的吴国宫苑。
记得那一年的寒食节,酒旗飘摇的楼亭正烟雾清冷,河桥上春风和暖的吹送着。
你那美丽的秀目秋波流转,深情顾盼,情意无限。
在暮春时节里摆起的酒宴间,那种温馨幸福的情景,惹得我相思不断。
又怎么会想到吟诗篇的我,如今瘦得如此可怜,以至渐渐地把旧日的春衫,一次一次地往瘦里重新载
——语文阅读写作能力提升,少儿文学素养提升,作文培训,阅读写作培训,就来易优作文。