(宋词300首)况年来,(心懒)意怯,羞与蛾儿争耍。 (宋末元初·蒋捷)
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、xīn lǎn
B、xīng lǎn
C、xīn nǎn
正确答案: A
——原文、注释、翻译——
女冠子·蕙花香也
(nǚ guàn zǐ ·huì huā xiāng yě ) 宋末元初·蒋捷
注释:
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、xīn lǎn
B、xīng lǎn
C、xīn nǎn
正确答案: A
——原文、注释、翻译——
(nǚ guàn zǐ ·huì huā xiāng yě )
蕙花香也。雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争要。
江城人悄初更打。问繁华谁解,再向天公借。剔残红。但梦里隐隐,钿车罗帕。吴笺银粉砑。待把旧家风景,写成闲话。笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。
注释:
①蕙:香草名。蕙花香也,一作蕙花“风”也。
②宝钗楼:宋时著名酒楼,此处泛指精美的楼阁。
③琉璃:指灯。宋时元宵节极繁华,有五色琉璃灯,大者直径三四尺。周密《武林旧事》卷二“元夕”:“灯之品极多,每以‘苏灯’为最,圈片大者径三四尺,皆五色琉璃所成”,“禁中尝令作琉璃灯山,其高五丈”。
④暗尘明月:指元宵节灯光暗淡。苏味道《上元》诗:“暗尘随马去,明月逐人来。”
⑤谩:音慢,通“漫”,①胡乱;
②徒然,聊且;
③漫长。后改成“漫”
翻译:
蕙兰花散花出阵阵幽香,雪后的晴空,辉映着池沼馆阁犹如画景风光。
春风吹到精美的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐鸣。
琉璃灯彩光四射,满城都是笑语欢声。
而今随随便便挂上几盏小灯,再不如昔日士女杂沓,彩灯映红了尘埃迷天漫地,车水马龙,万众欢腾。
何况近年来我已心灰意冷,再也没有心思去寻欢逛灯。
江城冷落人声寂静,听鼓点知道才到初更,却已是如此的冷清。
请问谁能向天公,再度讨回以前的繁荣升平?我剔除红烛的残烬,只能在梦境中隐隐约约重见往年
——语文阅读写作能力提升,少儿文学素养提升,作文培训,
《(宋词300首)况年来,(心懒)意怯,羞与蛾儿争耍。 (宋末...》添加时间:2024-11-28;更新时间:2025-04-29