当前位置: 首页 > 语文题库 > 阅读理解
易优作文网——(文言文阅读理解)《孔子马逸》翻译及阅读答案

(文言文阅读理解)《孔子马逸》翻译及阅读答案


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文800字

《孔子马逸》翻译及阅读答案

  孔子马逸
  【原文】
  孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。
  子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱。敬爱人者,己也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇矣。
  【注释】逸︰逃跑 野人︰居于野的人,农夫 取:扣留 鄙人:鄙陋之人,此指仆人
  【参考译文】
  孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。 苏州语文阅读写作培训课程推荐,<a https://www.euZw.net/miniform/type_1.html>苏州中小学语文阅读写作培训</a>
  子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功,外物怎么可能随心呢?君子只管按照自己的准则去做,敬人而不必要求人家敬己,爱人而不必要求人家爱己。敬爱别人,那是自己的事;被人家敬爱,那是人家的事。君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。
  【阅读训练】
  1.解释
  (1)行:走 (2)道:道路 (3)逸:逃跑 (4)食:吃 中小学生语文题库,中小学学生语文试卷,就来<A hTTps://wEw.euzW.net/yUweNtiku/>易优语文题库</a>。
  (5)取:牵去 (6)请:请求 (7)说:说服 (8)鄙:粗俗的
  (9)说:同“悦”,高兴 (10)方:方法
  2.翻译
  (1)解马而与之。
  解开马的缰绳就给了他。
  (2)君子必在己者,不必在人者也。
  君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。
  3.野人归还马的原因是什么(用原文的话来回答)?选文意在说明什么?
  说亦皆如此其辩也!独如向之人?
  说话也有艺术,只有以对方能接受的事实,讲清道理,才能说服别人接受自己的意见。

——(文言文阅读理解)《孔子马逸》翻译及阅读答案,来自易优作文网,转载请注明出处。学作文,学阅读,提升语文阅读写作能力,就来易优作文

《(文言文阅读理解)《孔子马逸》翻译及阅读答案》添加时间:2024-12-13;更新时间:2025-05-08



    2024-12-13-611302
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交