English teacher
20世纪的某一天,一个女婴在田地里被生了下来,为了纪念这一“伟大”的时刻,她父母便给她取名为田里。没错,这便是我的英语老师。她为人和善,很少对我们发脾气,不过却喜欢赶潮流。比如说有一次流行染发,她就立刻去附和。第二天,她便以红毛女的形象出现在我们面前。接着是一阵议论纷纷:“老师她是不是秀逗了?”“好端端的黑头发,去染成那个红烧猪头。”“不要侮辱了猪。”(话外音:语言纯属虚构)我们的英语老师她说的话有90%是病句。一次做翻译题时,我看到了这样一个句子:那美丽而又漂亮的花朵像一只长着翅膀的小鸟。我纳闷:①这“美丽”和“漂亮”是两个不同义的词吗?②你见过哪朵“花朵”长得像“小鸟”?③你见过不长翅膀的“小鸟”?唉,老天有眼吗?如果有,请救救我的老师吧。