Clouds had settled in on the frigid day.
Their love was frozen, held in place.
His loving stares and her fair love
Could not conquer their stubborness.
No matter how hard she tried she was ridiculed.
All the signs he had shown with great care
Were not perceived by other than her.
在寒冷刺骨的这天,密云涌动。
他们的爱犹如被冰封,停滞不前。
他深情的凝视和她纯真的爱,
都无法打破彼此间的顽固屏障。
无论她多努力,都免不了旁人的奚落。
他小心翼翼传递的所有爱的暗示,
除了她,别人都不以为意。
He had loved her for quite some time,
And she well knew what he wanted.
But how was she to speak up?
How was he to get past his reputation to love her for real?