1.解释法。所谓解释法是将图表中出现的名词在不更改词意的前提下换成另外一句话解释出来。我们用下面这个表格题来诠释这个方法 。
The table illustrates the unemployment rate in the following 5 countries.
Unemployment rate 表示失业率,但是我们发现写文章时,避免不了要多次的重复提到失业率这个词。这个时候为了显示我们的语言多样化的能力,就要尽量做一些转换。比如unemployment rate 是失业率的意思,而失业率可以解释为失去工作的人数的比例或者找不到工作的人。即The proportion of people who lose their jobs 或者the number of people who cannot get a job. 这样一来,不仅避免了重复,而且还加进去一个小小的从句。这种方法我将之称为解释法,即对描述对象做一个详细的解释说明,并取代其称为主语。
2.补集法。所谓补集法是从与之相反的角度构思。
比如 High unemployment rate(高失业率)可以转换成low employment rate (低就业率)
或者France took up the second highest unemployment rate in 1985. (法国在1985年有着第二高的失业率)可以转换成 The working situation in France was also not good. (法国的就业状况也不太好)
3.拟人法。所谓拟人法是将图表中的描述对象赋予一定的生动性。这个方法我们用一个线形图来说明。
我们可以参考剑桥雅思 7test2中的小作文。大部分学员都知道表示线形图中上升,下降的词汇。描述趋势的句型也都非常熟悉,也看