当前位置: 首页 > 文学素养 > 诗词赏析
易优作文网——高适《醉后赠张九旭》原文_《醉后赠张九旭》翻译_《醉后赠张九旭》作者介绍_《醉后赠张九旭》赏析

高适《醉后赠张九旭》原文_《醉后赠张九旭》翻译_《醉...


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文700字

醉后赠张九旭
唐代·高适

世上谩相识,此翁殊不然。兴来书自圣,醉后语尤颠。白发老闲事,青云在目前。床头一壶酒,能更几回眠?

[作者介绍]:高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

[注释]:①云、矣:都是语气助词,无意义。岁暮:年末,指诗题所言的岁晏。②莫徭:湖南的一个少数民族。《隋书·地理志下》记载,莫徭善于射猎,因其先祖有功,常免征役。刘禹锡有《连州腊日观莫徭猎西山》诗。鸣:弓开有声。桑弓:桑木作的弓。③阙军食:据《唐书·代宗纪》记载,大历二年(767)十月,朝廷令百官、京城士庶出钱助军,减京官职田三分之一,以补给军粮。这句是说米贵是由于朝廷赋税的繁重引起的。④高马:指高头大马。达官:指显达之官。厌:同“餍”,饱食。《孟子》:“良人出,则必餍酒肉而后反。”此辈:即上渔民、莫徭的猎人们。杼柚:织布机。茅茨:草房。这两句是说骑着高头大马的达官显贵们饱食酒肉,而贫穷人民的一切却被剥削的干干净净。⑤楚人重鱼:《风俗通》:“吴楚之人嗜鱼盐,不重禽兽之肉。”⑥汝:指莫徭。鸿:大雁,这里代指飞禽。这两句是说楚人不喜食禽兽之肉,即使莫徭射猎到飞禽也换不到多少钱,只是白白射杀了南飞的大雁,也不利于改变自己贫穷的命运。⑦鬻(yù):出卖。男女:即儿女。⑧割慈忍爱:指出卖儿女。还:交纳。租庸:唐时赋税制度有租、庸、调三种,租是交纳粮食,调是交纳绢绫麻,庸是服役。这里代指一切赋税。⑨私铸:即私家铸钱。⑩刻泥:用胶泥刻制铁模。这句是说你们何不干脆用泥巴作钱来欺骗人民,这样岂不是更容易得到好处吗?好恶:好钱和恶钱,即官钱和私钱。不合:不应当。是说应当及时禁绝私铸恶钱,不使好钱和恶钱长相欺骗,同时通用。万国:普天之下。此曲:指画角之声,也指他自己所作的这首《岁晏行》。

[评析]:

[关键词]:喝酒,友情

《醉后赠张九旭》由易优作文网为大家收集、整理,提升语文阅读写作素养,就来易优作文。 ——作文培训作文投稿,阅读写作能力提升,就来易优作文。

《高适《醉后赠张九旭》原文_《醉后赠张九旭》翻译_《醉后赠张九...》添加时间:2024-08-12;更新时间:2025-04-26



    2024-08-12-151232
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交