当前位置: 首页 > 语文题库 > 诗词练习
易优作文网——(宋词300首)日上花梢,(莺穿)柳带,犹压香衾卧。 (北宋初期·柳永)

(宋词300首)日上花梢,(莺穿)柳带,犹压香衾卧。...


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文600字

(宋词300首)日上花梢,(莺穿)柳带,犹压香衾卧。 (北宋初期·柳永)
(给括号内的词语选择正确的拼音)

A、yīng cuān
B、yīng chuān
C、yīn chuān

正确答案: B

——原文、注释、翻译——
定风波·自春来
(dìng fēng bō ·zì chūn lái )
北宋初期·柳永

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。


注释:

①定风波:唐玄宗时教坊曲名。又名《定风流》、《卷春空》、《定风波令》、《醉琼枝》。

②是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。可可:平常。

③暖酥:喻皮肤光泽细白。腻云亸:油亮乌黑像云瀑的头发低垂。亸(duǒ):下垂。

④无那(nuǒ):无聊。

⑤恁:这样,如此。

⑥鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:”晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。(《艺
翻译:

自新春以来我事事没精打采,疏懒厌倦。

太阳光已上了花梢,黄莺在柳树上穿飞跳挪,思妇依旧拥着熏香的锦被,终日里慵闲懒散。

云样的秀发蓬松散乱,红润的面容憔悴瘦削,终日百无聊赖,懒得梳洗打扮,搽搽抹抹。

“无那”一声长叹,只恨薄情人一去,踪影全无,连书信也不捎回一个。

早知离别如此思念,我当初怎么没把你马鞍给锁了,让你哪也去不了!就在家里最多写字读书,而我就随着你、伴着你,在你身旁做针线活。

咱们两个成日就能在一起,这样才不虚度
——语文阅读写作能力提升,少儿文学素养提升,作文培训


《(宋词300首)日上花梢,(莺穿)柳带,犹压香衾卧。 (北宋...》添加时间:2024-11-28;更新时间:2025-04-29



    2024-11-28-405466
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交