(宋词300首)海阔山遥,未知何(处是)潇湘? (北宋初期·柳永)
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、cù shì
B、chù shì
C、chù sì
正确答案: B
——原文、注释、翻译——
玉蝴蝶·望处雨收云断
(yù hú dié ·wàng chù yǔ shōu yún duàn ) 北宋初期·柳永
注释:
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、cù shì
B、chù shì
C、chù sì
正确答案: B
——原文、注释、翻译——
(yù hú dié ·wàng chù yǔ shōu yún duàn )
望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。水风轻、苹花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在,烟水茫茫。
难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘!念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳
注释:
①雨收云断:雨停云散。
②萧疏:萧索清冷。堪:可以。
③苹花:一种夏秋间开小白花的浮萍。
④遣情伤:令人伤感。遣:使得。
⑤文期酒会:文人们相约饮酒赋诗的聚会。
⑥几孤风月:辜负了多少美好的风光景色。几:多少回。孤:通“辜”,辜负。风月:美好的风光景色。
⑦屡变星霜:经过了好几年。
⑧潇湘:这里指所思念的人居住的地方。
⑨暮天:傍晚时分。
⑩空:白白地。归航:返航的船。
⑾立尽斜阳
翻译:
我倚栏凝望,雨已停歇,云已散去,目送着秋色消逝于天边。
黄昏的景色萧瑟凄凉,真让人兴发宋玉悲秋之叹。
轻风拂过水面,苹花渐渐衰残,凉月使露水凝住,梧桐的叶子已片片枯黄。
此情此景,不由人寂寞伤心,我的故朋旧友,不知你们都在何方?眼前所见,唯有烟水茫茫。
文人的雅集,纵情的欢宴,如今仍历历在目,令人难忘。
离别后辜负了多少风月时光,斗转星移,都只为你我相距遥远,天各一方。
海是如此之遥,山是如此之遥,相逢相会不知何处何年?让人感到
——