当前位置: 首页 > 英语作文
易优作文网——经典译文之孙子兵法【五】

经典译文之孙子兵法【五】


易优英语 

Word格式下载

全文1800字

经典译文之孙子兵法【五】

虚实第六VI. Weak Points and Strong
孙子曰:凡先处战地而待敌者佚,后处战地而趋战者劳。
Sun Tzu said: Whoever is first in the field and awaits the coming of the enemy, will be fresh for the fight; whoever is second in the field and has to hasten to battle will arrive exhausted.
故善战者,致人而不致于人。
Therefore the clever combatant imposes his will on the enemy, but does not allow the enemy“s will to be imposed on him.
能使敌人自至者,利之也;能使敌人不得至者,害之也。
By holding out advantages to him, he can cause the enemy to approach of his own accord; or, by inflicting damage, he can make

《经典译文之孙子兵法【五】》添加时间:2024-12-14;更新时间:2025-04-30



    2024-12-14-640015
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交