当前位置: 首页 > 英语作文
易优作文网——经典译文之孙子兵法【九】

经典译文之孙子兵法【九】


易优英语 

Word格式下载

全文1900字

经典译文之孙子兵法【九】

地形第十X. Terrain
孙子曰:地形有通者、有挂者、有支者、有隘者、有险者、有远者。
Sun Tzu said: We may distinguish six kinds of terrain, to wit: (1) Accessible ground; (2) entangling ground; (3) temporizing ground; (4) narrow passes; (5) precipitous heights; (6) positions at a great distance from the enemy.
我可以往,彼可以来,曰通。
Ground which can be freely traversed by both sides is called accessible.
通形者,先居高阳,利粮道,以战则利。
With regard to ground of this nature, be before the enemy in occupying the raised and sunny spots, and carefully guard your line of supplies. Then you will be able to fight with advantage.

《经典译文之孙子兵法【九】》添加时间:2024-12-14;更新时间:2025-04-30



    2024-12-14-640019
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交