两汉·乐府诗集
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。(喜蚕桑 一作:善蚕桑;相怨怒 一作:相怒怨)
使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢罗敷:“宁可共载不?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”
“东方千余骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”(白晰 一作:白皙)
[作者介绍]:
[注释]:(1)秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第二年。(2)收:占领。北:向北(名词用作状语)。略:通掠,掠夺,夺取。(3)荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古代对人的敬称。(4)旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。易水,在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。(5)长侍:长久侍奉。(6)微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动。微,假如没有。谒,拜访。(7)今行而无信,则秦未可亲也:当下去却没有什么凭信之物,就无法接近秦王。信:凭信之物。亲:亲近,接近。(8)樊将军:即下文的樊於期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。(9)秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。购,重金征求。邑,封地。(10)督亢:今河北省易县,霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。(11)说:同“悦”,喜欢,高兴。(12)更虑之:再想想别的办法。更,改变。(13)遇:对待。深,这里是刻毒的意思。(14)戮没:杀戮和没收。重要的人杀掉,其他人等收为奴婢。(15)顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了。顾,不过,只是,表轻微转折。(16)善:好好地。(17)把:握,抓住。(18)揕:刺。(19)见陵之耻:被欺侮的耻辱。见,被。陵,侵犯,欺侮。(20)偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步。这里形容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一只臂膀。扼:握住。(21)拊心:捶胸,这里形容非常心痛。(22)盛:装。(23)函封之:用匣子封装起来。函,匣子。(24)徐夫人:姓徐,名夫人。一个收藏匕首的人。(25)工:工匠。以药淬之:在淬火时把毒药浸到匕首上。淬,把烧红的铁器浸入水或者其他液体,急速冷却,使之硬化。(26)濡缕:沾湿衣缕。濡,浸湿,沾湿。(27)忤视:正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。(28)为副:做助手。(29)荆轲有所待,欲与俱:荆轲等待一个人,想同他一起去。(30)迟之: