当前位置: 首页 > 文学素养 > 现代诗赏析
易优作文网——钟玲《王昭君》原文_《王昭君》翻译_《王昭君》作者介绍_《王昭君》赏析

钟玲《王昭君》原文_《王昭君》翻译_《王昭君》作者介...


来源:内部资料  纠错

Word格式下载

全文1800字

王昭君
现代·钟玲

“时呼韩邪来朝,帝敕以宫女五人赐之。昭君入宫数岁,不得见  御,积悲怨,乃请掖庭令求行。呼韩邪临辞大会,帝召五女以示  之。召君丰容靓饰,光明汉宫,顾景裴回,竦动左右,帝见大惊  ……”
  
  
  
  
  
   ――后书,卷七十九,南匈奴传 承明殿的喧哗霎时沉寂 几百双眼睛遥望殿外。 我们环佩琅琅, 登上白玉石阶。 陛下,你就要见到王嫱了! 我就是你寻求的绝色。 殿前铿然一响, 我的容光炫惑了禁卫, 他把不稳手中的长戈。 我曾是江城一首醉人的歌, 莲步踏过多少失落的魂魄。 曳地的深衣裙裾, 托我升殿如绿云。 落日剪出我的风柳腰, 直映入龙座上你的双眸。 陛下,空等了你三年! 你只见过画里的王嫱, 他的画笔化神奇为腐朽, 勾出空等十年的憔悴。 风华岂能用钱币衡量? 我的傲骨触犯他的权限; 因此花容在寂寂深院开放, 夜夜覆盖清冷的月光, 遥想高台上的笙箫, 以及承露盘中的晶盈雨。 陛下,我不甘心老死宫中, 唯有离开你,远离长安, 我们才有缘相见。 “宁胡君王嫱见驾, 万岁,万岁,万万岁!” 你的冕冠倏地一动, 白玉珠旒乱晃, 掩不住你眼中的惊愕―― 晚风掠开碎冰, 荡一池春波。 我袅袅俯身下拜; 呼韩邪拍案惊起, 风霜的脸满布欢喜。 以后的蛮荒岁月, 都交付黄沙、庐帐、 刺痛肌肤的毛毡、 以及异族男子拉弓的臂弯。 陛下、你的深情也刺痛我, 纵使你爱我,以无尽温柔, 你的宠眷能多久? 倒不如你魂牵塞外, 因为得不到的, 属于永恒。 后记∶当我读后汉书,“南匈奴传”,说到王昭君在宫中几年都见不到皇帝,“
   乃请掖庭令求行”,我忽然悟到她是个很有个性的女子。原来她是自动要
   求嫁到塞外异族去的。这种决定平常人作不出来,对中原的汉族女人而言
   ,塞外生活不但落后、习俗野蛮,而且嫁出去是否能得匈奴王的宠爱仍是
   个未定之数。王昭君不仅只是果敢,对自己的美貌与机智,更是充满了自
   信心。 笺注∶一、承明殿是汉代宫殿名,在长安未央宫内。
   二、汉白玉,美石的一种,质润腻近玉,产河北。宫殿建筑常用来砌阶。
  
   即大理石的一种。
   三、《汉书》卷九,元帝纪∶“竟宁元年(公元前三十三年)春正月,匈
  
   奴呼韩邪单于来朝……赐单于待诏掖庭王樯(《汉书》卷六十四下,
  
   又作王墙,《后汉书》作王嫱)作阏作。”是年元帝四十三岁,单于
  
   亦当在四十岁以上,因为他于公元前五十八年立为单于,到竟宁元年
  
   已立

《钟玲《王昭君》原文_《王昭君》翻译_《王昭君》作者介绍_《王...》添加时间:2024-08-12;更新时间:2025-04-26



    2024-08-12-144805
投诉与建议
此页面存在的问题*
违法违规
知识错误
抄袭他人
其他原因
问题描述*
联系方式*
提交