(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、yín chuí
B、yíng chuí
C、yín cuí
正确答案: A
——原文、注释、翻译——
(yù jiē xíng )
纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 语文成绩好,书法少不了,学书法,推荐<A https://www.euZw.net/miniform/type_3.html>易优少儿书法培训</a>
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。 作文能力提升,就来易优作文,https://www.euw.net
注释:
①香砌(qì):洒满落花的台阶。 在线批改作文,<a href=https://www.euzw.net/jiaoshoulanmu/>易优名师作文批改</a>
②寒声:飘落的树叶在秋风中发出的声音。 易优作文网名师改作文(https://www.euzw.net/jiaoshoulanmu/ )
③碎:细碎,微弱,时断时续。 中小学语文阅读写作培训课程推荐,<a https://www.Euzw.net/minifOrm/type_1.html>中小学语文阅读写作培训</a>
④真珠帘:即珠帘。
⑤练:白色的丝织品。
⑥明灭:灯光摇曳,忽明忽暗。
⑦敧(qī):斜靠。
⑧谙尽:尝尽。
⑧都来:算来。
翻译:
纷纷凋零的树叶飘上香阶,
寒夜一片静寂,
只听见风吹落叶细碎的声息。
珠帘高卷,人去楼空,
天色清明,银河斜垂到地。
年年今夜,
月色都如白绸一般皓洁,
人却常常远隔千里。
我如何能用沉醉来忘,
酒到不了已断的愁肠,
先就变成泪水。
深夜里残灯忽明忽暗,
斜靠枕头,我尝尽孤眠的滋味。
你看这离愁别怨,
不是来在眉间,便是潜入心底,
——语文阅读写作能力提升,少儿文学素养提升,作文培训,阅读写作培训,就来易优作文