(宋词300首)谁知道、断烟禁夜,(城似)愁风雨。 (南宋中后期·刘辰翁)
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、céng sì
B、chéng sì
C、chéng shì
正确答案: B
——原文、注释、翻译——
永遇乐·壁月初晴
(yǒng yù lè ·bì yuè chū qíng ) 南宋中后期·刘辰翁
注释:
翻译:
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、céng sì
B、chéng sì
C、chéng shì
正确答案: B
——原文、注释、翻译——
(yǒng yù lè ·bì yuè chū qíng )
壁月初晴,黛云远淡,春事谁主?禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。
宣和旧日,临安南渡,芳景犹自如故。缃帙流离,风鬟三五,能赋词最苦。江南无路,鄜州今夜,此苦又、谁知否?空相对、残釭无寐,满村社鼓。
注释:
①璧月:像璧的圆月。
②黛云:青绿色的云。
③禁苑:供皇帝游玩,打猎的林园。禁止外人入内,故名。娇寒:轻寒。
④断烟:本指寒食节禁火,此指元宵无灯火。
⑤缃帙:(xiāng zhì)浅黄色书衣,代指书卷。指李清照藏书散失。
⑥三五:元夕十五日。用李清照词意。
⑦鄜(fū)州:在今陕西省中部县南。这里借指妻子所在的地方。
⑧残釭:残灯。
⑨社鼓:指春天村社祭祀时的鼓声。
翻译:
暮雨初晴,如璧的明月东升。
云色如黛,淡淡飘荡在远空。
这美好的春景,到底属于何人?故宫禁苑中一片微寒,西湖的堤岸倦慵暖温。
前度刘郎如今又来这里,想不到变得如此冷寂岑岑。
记得从前的元夜,车水马龙攘攘纷纷,凝香弥漫的尘土将道路遮暗。
五光十色的花灯,把暗夜照得如白昼一样明灿。
我总是没有什么心情,和人们携手同去赏灯观看。
谁知道,上元夜也会禁止宵行,人稀烟断,满城凄风苦雨,愁云惨淡。