
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、chūn mèng
B、cūn mèng
C、chūn mèn
正确答案: A
——原文、注释、翻译——
(sān shū mèi ·guò dōu chéng jiù jū yǒu gǎn )
湖山经醉惯。渍春衫,啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣?紫曲门荒,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕。 苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐,<a https://www.euzw.net/miniform/view_17.html>苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐</a>。
春梦人间须断。但怪得当年,梦缘能短。绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沉,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。
易优作文网名师改作文(https://www.euzw.net/jiaoshoulanmu/ )
注释:
①渍(zì):浸染。 易优作文网名师改作文(https://www.euzw.net/jiaoshoulanmu/ )
②涴(wò):弄脏。尘:被泥尘弄脏。浣:洗。 苏州少儿书法培训,推荐<A https://wWw.euZw.net/Miniform/tYpe_3.html>易优少儿书法培训</a>,语文成绩好,书法少不了。
③紫曲门:词人故居门名。
作文培训网站推荐,<a https://www.euzW.net>易优作文网</a>。
④谢堂双燕:见前周邦彦《西河》注。
⑤能短:这么短。能:同“恁”。
翻译:
那湖光山色仿佛也看惯了我的醉熏熏的嘴脸,满身都是啼痛酒迹,渍污了我的春衫。
我再一次来到京都临安客居,想到残破污浊的衣服,再也无人缝补洗涮,不免感到哀伤。
热闹的街头巷陌门径一早已经荒芜了,我沿着残破的断瓦残垣,看到的是微风轻轻地吹拂着荒草野蔓。
东邻的屋里传来燕语呢喃,那是一对曾在朱门大院居住过的双燕。
我知道人间的欢乐是非常短暂的,仿佛一场短短的春梦很快就梦醒了。
只可惜当年,美好的梦竟然是那样的短暂。
在锦绣的帷幄中弹奏秦
——语文阅读写作能力提升,少儿文学素养提升,作文培训,阅读写作培训,就来易优作文。