(宋词300首)乱鸦过,斗(转城)荒,不见来时试灯处。 (南宋中后期·刘辰翁)
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、zuǎn chéng
B、zhuǎn céng
C、zhuǎn chéng
正确答案: C
——原文、注释、翻译——
兰陵王·丙子送春
(lán líng wáng ·bǐng zǐ sòng chūn ) 南宋中后期·刘辰翁
注释:
翻译:
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、zuǎn chéng
B、zhuǎn céng
C、zhuǎn chéng
正确答案: C
——原文、注释、翻译——
(lán líng wáng ·bǐng zǐ sòng chūn )
送春去,春去人间无路。秋千外,芳草连天,谁遣风沙暗南浦。依依甚意绪?谩忆海门飞絮。乱鸦过,斗转城荒,不见来时试灯处。
春去最谁苦?但箭雁沉边,梁燕无主。杜鹃声里长门暮。想玉树凋土,泪盘如露。咸阳送客屡回顾,斜日未能度。
春去尚来否?正江令恨别,庾信愁赋。苏堤尽日风和雨。叹神游故国,花记前度。人生流落,顾孺子,共夜语。
注释:
①海门:今江苏南通县东,宋初,犯死罪获贷者,配隶于此。
②斗转城荒:指转眼间南宋都城临安变成一座荒城。
③箭雁:中箭而坠逝的大雁。沉边:去而不回,消失于边塞。
④梁燕:指亡国后的臣民。
⑤长门:指宋帝宫阙。
⑥江令:江淹被降为建安吴兴令,世称江令。有《别赋》。
⑦瘐信:南北朝时诗人。
⑧苏堤:西湖长堤,苏轼守杭州时所筑。
⑨孺子:辰翁有子名将孙,也善作词。
翻译:
欲送春天归去,可是整个人间没有春的归路。
空挂着的秋千之外,芳草连着天空的远处。
哪里刮来的风沙,昏暗笼罩着南浦。
心如乱麻,说不清是怎样的痛苦,徒自忆念着流落海崖的人们,如同无着无落四处飘飞的柳絮。
一阵乱鸦过后,斗转星移,时移事去,帝城中荒凉凄寂。
再也看不见来时试灯的热闹繁丽。
春已归去,谁最忧愁痛苦。
那些首航的鸿雁,沉落在荒僻的边土。
梁间的栖燕没有故主,杜鹃悲切的蹄声里,荒