(宋词300首)但怅望、一缕(新蟾),随人天角。 (南宋中后期·吴文英)
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、xīng chán
B、xīn chán
C、xīn cán
正确答案: B
——原文、注释、翻译——
澡兰香·淮安重午
(zǎo lán xiāng ·huái ān chóng wǔ ) 南宋中后期·吴文英
注释:
翻译:
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、xīng chán
B、xīn chán
C、xīn cán
正确答案: B
——原文、注释、翻译——
(zǎo lán xiāng ·huái ān chóng wǔ )
盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时、曾写榴裙,伤心红绡褪萼。黍梦光阴,渐老汀洲烟蒻。
莫唱江南古调,怨柳难招,楚江沉魄。薰风燕乳,暗雨梅黄,午镜澡兰帘幕。念秦楼、也拟人归,应剪菖蒲自酌。但怅望一缕新蟾,随人天角。
注释:
①澡兰香:吴文英创调。淮安:今江苏淮安县。
②盘丝:腕上系五色丝线。
③巧篆:精巧剪纸,妆饰于头发簪上。
④玉隐绀纱睡觉:玉人隐在天青色纱帐中睡觉。
⑤银瓶:汲水器。
⑥采箑(jié):彩扇。
⑦写榴裙:是指在红色裙上写字。
⑧红绡退萼:石榴花瓣落后留下花萼。
⑨烟蒻(ruò):柔弱蒲草。
⑩觉魄:指屈原。
午镜:盆水如镜。澡兰:五月五日,煮兰水沐浴。
翻译:
情人手腕上系着五色丝线,篆文书写的咒语符篆戴在头上,以避邪驱疫。
在天青色纱帐中,她睡得格外香甜。
在庭院中花树下摆好酒宴,在窗前轻摇彩扇,当歌对饮,往日的美景历历在目。
当时曾在她的石榴裙上题写词,今天窗外的石榴已经凋残,曾经的欢乐已逝,光阴似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在风中摇曳,茫茫如一片青烟,请不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春风和煦中燕子已生小燕,连绵细雨中梅子已渐渐黄圆。
正午的骄阳正烈,美人是否也在幕帘中沐浴香兰?想她一<