(宋词300首)怒发冲冠,(凭阑)处、潇潇雨歇。 (南宋初期·岳飞)
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、pín lán
B、píng nán
C、píng lán
正确答案: C
——原文、注释、翻译——
满江红·怒发冲冠
(mǎn jiāng hóng ·nù fā chōng guàn ) 南宋初期·岳飞
注释:
翻译:
(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、pín lán
B、píng nán
C、píng lán
正确答案: C
——原文、注释、翻译——
(mǎn jiāng hóng ·nù fā chōng guàn )
怒发冲冠,凭阑处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。十三功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺!壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。
注释:
①满江红:原为吴民祭祀河神的迎神之曲。
②怒发冲冠:形容愤怒至极。
②潇潇:形容雨势急骤。
③长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情这举。
④等闲:轻易,随便。靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝。
⑤靖康:宋钦宗年号,靖康二年(1126),金人攻陷汴京,徽、钦二帝被掳,北宋遂亡。 贺兰山:在今宁夏回族自治区,此处借指敌境。
⑥天阙:宫殿前的楼观。
翻译:
我怒发冲冠,独自登高凭栏,阵阵风雨刚刚停歇。
我抬头远望天空一片高远壮阔。
我禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。
三十多年的功名如同尘土,八千里经过多少风云人生。
好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。
靖康年间的奇耻大辱,至今也不能忘却。
作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾上战车,踏破贺兰山缺。
我满怀壮志,发誓喝敌人的鲜血,吃敌人的肉。
待我重新收复旧日山河,<