(给括号内的词语选择正确的拼音)
A、ní chóu
B、lí chóu
C、lí cóu
正确答案: B
——原文、注释、翻译——
(tà suō xíng ·zǔ xí lí gē )
祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。 苏州少儿书法培训,推荐<A https://wWw.euZw.net/Miniform/tYpe_3.html>易优少儿书法培训</a>,语文成绩好,书法少不了。
画阁魂销,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。 提升作文素养,寻找作文素材,就来<A httpS://www.Euzw.net/yuwEnsuyang/>易优作文素养</a>。
注释:
①祖席:古代出行时祭祀路神叫“祖”。后来称设宴饯别的所在为“祖席”。 作文培训,就来苏州易优作文 https://www.Euzw.net/miniForm.html
②长亭:旅途中的驿站。 易优作文投稿、作文评价系统,https://www.euzw.net/jiaoshoulanmu/
③香尘:地上落花很多,尘土都带有香气,因称香尘。
苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐,<a https://www.euzw.net/miniform/view_17.html>苏州小升初语文阅读写作培训课程推荐</a>。
④棹:同櫂,划船的桨。长的叫櫂,短的叫楫。
⑤两句是说“居人”在楼阁之上遥念“”行人。
⑥寻思:不断思索。两句是说从连接到天边的水波,引出无边无际的离愁,而有“思绕天涯”的感觉。
翻译:
长亭饯行的歌宴酒席,终于散了,美人已经登船,犹回首凝眸,依依不舍。
送行人上马目送他离去,马儿声声嘶鸣,似在代他千万遍呼唤。
船儿顺流而下,渐行渐远,只有离愁别恨,在送行人心中生生无已。
登上画阁,更上高楼,为的是再见帆影。
可是,望尽天际,只见斜阳一道,平波流水,远与天际,哪有船帆的影子!这一刻,真个是肠断魂销!他止不住要把满怀离痛别恨向天地倾诉,遍天地间也装不下这无穷无尽的愁恨相思意。
——语文阅读写作能力提升,少儿文学素养提升,作文培训,阅读写作培训,就来易优作文