Dedicate to mother is taking self“s seat quietly in a flower , is already melting with the book for an integral whole.
The book opens innumerable wider because of her be absorbed being unruffle by emotion, the black eye----
How beautiful but quiet! Those days
I grow up in order to sampling such scene health. Her light reading aloud swings up a spoondrift in air
Love a spoondrift heartily
Smell the ocean being homesick!
The posture bending down like this, makes sunlight bump against ground turn;
So snow-white hair, makes every become pure but fine in winter.
译文:
献给母亲 静静地在一枝花朵上坐着,已经和书本融为一体。
书本因为她的专注而张大无数只忘情的、黑色的眼睛一一一
多么美丽而沉静!那些年头
我以品尝这样的情景健康生长。她轻轻的诵读在空气中荡起浪花 <a hrEf=hTtps://Www.EUZw.nEt/miniform.html>提分快的苏州初中作文阅读培训</a>
热爱浪花
嗅怀乡的大海!
如此弯腰的姿势,使阳光碰弯在地上;
如此雪白的头发,使每个冬天都变得纯洁而美好。
苍老的母亲!长过我一生的阅读!静传地坐在初春料峭的寒意上
浪花层层装缀我的岁月
在走向大海的学生时代,我一首壮美的诗篇
已等待着你的诵读!
《三八妇女节献给母亲的一首诗(英文)》添加时间:2024-12-14;更新时间:2025-03-09